-
1 Exordium oratiōnis
= ExordiumЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Exordium oratiōnis
-
2 oratio
ōrātio, ōnis f. [ oro ]2) речь, язык (o. Latīna AG)(тж. genus orationis C, Q) манера изъясняться, стиль, слог (qualis homo, talis ejus est o. Q); специальный язык (o. philosophorum C)utriusque orationis facultas C — умение пользоваться обоими (основными) стилями (философским и риторическим)3) (тж. o. soluta Vr) прозаическая речь, проза (et in poēmătis, et in oratione C; seu oratione, seu versibus Ap)4) материал речи, тема, предмет (o. deest C)5) высказывание, выражение, утверждение, словаo. secunda Sl — лестные словаtecum mihi instituenda est o. C — мне нужно с тобой переговорить6) доклад, обращение, выступление, речьo. in aliquem C, L — речь против кого-л.o. pro aliquo C, L — речь в защиту кого-л.7) красноречие, дар слова ( satis in eo est orationis C)8) императорский указ, рескрипт T, Su9) молитва Eccl -
3 tractus
I 1. a, umpart. pf. к traho2. adj.1) (про)исходящий, возникший ( ab isto initio C)2) непрерывный, плавный, безостановочный ( genus orationis C)II tractus, ūs m. [ traho ]1) тяга, протягивание, волочение, тасканиеrota tractu gemens V — колесо, визжащее при таскании, т. е. визг проезжающего колесаharēnam et saxa ingentia fluctūs trahunt...; Syrtes ab tractu nominatae Sl — волны натаскивают песок и огромные скалы...; Сирты (и) названы (так) от слова «таскать»2) растягивание ( tractu taurea terga domare VF); вытягивание (пряжи), прядение ( vellĕra tractu mollire O)in spiram tractu se collĭgit anguis V — потянувшись, змея свивается в клубок3) втягивание (в себя), вбирание, проглатывание (continuus t. aquarum Lcn)4)а) течение, протекание ( tractus maris V)б) движение ( corporis Q); ход, поток, плавность (verborum C; orationis C, Q)in contrarium tractum incidĕre L — быть подхваченным противоположным течением5) росчерк (пера), черта6) полоса, след ( flammarum Lcr); вереница, ряд ( arborum Nep)7) протяжение, расположение ( oppĭdi Cs)t. ductusque muri C — положение и направление стены8) местность, край, областьt. caeli V — воздух, атмосфера9) медлительность, затяжной характер (belli T; mortis T) -
4 acies
aciēs, ēī (арх. иногда ī и ē) f. [ acer II ]1) остриё ( falcis V); кончик ( linguae Amm); лезвие ( securis C)2) проницательность, острота ( oculorum Cs); зрение, зоркость ( incolumis H)a. animi (mentis) C — проницательность ума3) взгляд, взор ( aciem in omnes partes dimittere O)4) зрачок, глаз5) блеск, свет ( stellarum V)6) внимание, мысль ( aciem intendere C)7) боевой порядок, строй (aciem instruere, constituere C, Cs)a. prima Cs — авангардa. dextra L — правый флангa. triplex Cs — трёхколонный строй8) ряд (dentium Amm; columnarum CTh)9) войско, армияnulla a. tantum vicit Man — ни одно войско не одержало столько побед10) сражение ( Cannensis L)in acie L и per aciem cecidisse T — пасть в сражении11) поле сражения ( ex acie abducere C)12) словесное состязание, диспут ( stare in acie et summis de rebus decernere Q) -
5 actuosus
āctuōsus, a, um [ ago ]2) эффектный, пламенный, страстный ( pars orationis C) -
6 aculeus
ī m. [ acus ]1) жало (apis C, PM); игла ( hystrĭcis PM); остриё, кончик ( sagittae L); шпора (a. calcis, sc. gallinacei maris Col); колючка, шип ( carduorum PM)2) колкость, язвительность (orationis, in aliguem C)3) возбуждающее начало, побуждение, поощрение, стимулa. ad militum animos stimulandos L — средство поднять дух бойцов5) тонкость, остроумие (sententiae C; judicii PJ)6) тревога, беспокойство ( domesticarum sollicitudinum C)7) жёсткость, беспощадность (severitatis C; aculeos habet severitas gravitasque, sc. judĭcum C) -
7 adductus
1. a, umpart. pf. к adduco2. adj.1) суживающий, суженный2) наморщенный, нахмуренный ( frons Capit); мрачный ( vultus Su)3) подтянутый, строгий ( servitium T)4) сдержанный, уравновешенный ( orationis vis PJ) -
8 adeps
(иногда adips), ipis m., f.1) жир, сало (suilla Vr или suillus PM; anserīnus PM)3) напыщенность ( orationis Q)4) жирная почва, рухляк ( terrae adipes PM)5) бот. заболонь PM -
9 aequabilis
aequābilis, e [ aequo ]1) равный, одинаковый ( opes Pl); однородный, однообразный, ровный ( genus orationis C)partitio ae. C — разделение на равные части2) равномерный (motus, satio C)3) справедливый, беспристрастный ( jus C)4) ровный в обращении ( in suos T) -
10 aequitas
aequitās, ātis f. [ aequus ]1) равномерность, равнинный характер или удобство ( loci bH); соразмерность, пропорция, тж. симметрия ( membrorum Su)aequitate constituendā summos cum infimis pari jure retinere C — установлением (всеобщего) равенства ввести одинаковые законы как для высших, так и для низших слоев населения3) беспристрастие, справедливость (legum, magistratuum C)4) благожелательность, гуманность5) спокойствие, невозмутимость, хладнокровие ( animi in ipsa morte C); спокойный тон ( orationis C); выдержка (moderatio et ae. C) -
11 affecto
āvī, ātum, āre [frequ. к afficio ]1) страстно стремиться, горячо желать (aliquid O, L, Nep etc. и ad aliquid Tert)studium carminum a. T — стремиться к поэтической славеa. Galliam T — иметь претензии на Галлиюa. imperium L — жаждать властиa. amicitiam alicujus L — стремиться заручиться чьей-л. дружбойa. viam Pl, Ter etc. — вступить на путь, поставить себе цельюviam a. Olympo V — пролагать себе путь на Олимп, т. е. к бессмертию2)а) достигать, добыть, обрестиa. spem L — возыметь (лелеять) надеждуspes affectandae alicujus rei L — надежда достичь чего-л.a. navem V — захватывать корабльб) овладевать (a. mulierem Ap)a. regnum L — завладеть царствомa. opes L — достигнуть власти3) принимать вид, притворяться, стараться подражатьelegantiam Graecae orationis a. AG — подражать изяществу греческого ораторского искусства -
12 amplitudo
amplitūdo, inis f.1) величина, значительность, обширность, большой объём, крупные размеры, толщина, ширина (urbis C, L; valli T)a. corporis PJ — полнота, тучностьplatănus adolescit (v. l. augescit) in ampfitudinem PM — платан растёт вширь2) перен. величие (animi, civitatis C); широта, пышность, блеск, великолепие, сила, вес, достоинство (nominis C; rerum gestarum Nep)3) ритор. величественность (dactyli Q; Platonis C); возвышенность, подъём, пафос, блистательность ( orationis AG) -
13 angustia
1) теснота, узость (loci Sl, PM; itineris Cs; viarum L)2) теснины, ущелье ( per angustias copias traducere Cs)3) тесные пределы, узкие рамки, ограниченность ( места или времени)a. conclusae orationis C — сжатость речи ( построенной в форме тезисов)angustiae temporis C и a. temporis Ap, Eccl — недостаток (ограниченность) времени4) стеснённое (материальное) положение, бедность, скудость, нужда, недостаток (pecuniae, aerarii C; rei frumentariae Cs; fortunae T)5) затруднения, бедственное положение (in angustias adduci C; in angustiis esse Cs)angustiae animi или pectoris C — бездушие, чёрствость -
14 anxius
ānxius, a, um [ ango ]1) тревожный, встревоженный, беспокоящийся (насчёт чего-л.), неспокойный, полный боязни, охваченный страхом, реже озабоченныйanxium habere aliquem T — внушать кому-л. беспокойство (страх)a. erga aliquem T — боящийся кого-л.a. aliquā re L, Su, O etc. — боящийся чего-л.a. pro (de Q, QC, Su) aliquā re Q, PJ (circa aliquid Sen, ad aliquid Lcn, alicujus rei Sen, O, T etc.) — опасающийся (боящийся) за что-л. или чего-л.irā et metu a. Sl — движимый гневом и страхом2) внушающий страх, причиняющий беспокойство, вселяющий тревогу ( aegritudines C); мучительный, томительный (timor V; curae L) -
15 apparatus
I apparātus, ūs m. [ apparo ]1) приготовление, подготовка, устроение ( sacrificii Su); предварительные мероприятия2) материальное имущество, снаряжение, оборудование, орудия, принадлежности ( belli L)a. oppugnandarum urbium L — машины для осады городов3)а) домашняя утварь ( argenteus PM)lautitiarum a. splendidissime expositus Pt — роскошно накрытый пиршественный столб) обстановка, мебель (regius C; magnificus L, C)4) личный состав, аппарат ( auxiliorum L)5) пышность, великолепие (epularum C; ludorum venationumque C)6) цветистость, блистательность ( orationis C)II 1. apparātus, a, umpart. pf. к apparo2. adj.a. et meditatus C — приготовившись и обдумавши2) снабжённый всем необходимым, благоустроенный ( domus C)3) великолепный, пышный, роскошный (epulae L; ludi apparatissimi C)4) тщательно подготовленный, обработанный, изысканный (oratio rhH.) -
16 apte
aptē [ aptus ]1) плотно (pileum capiti a. reponĕre L)2) стройно, связно ( dicere C)3) впоруad pedem a. convenire C — быть по ноге, впору ( об обуви)mundi corpus a. cohaeret C — мировой организм есть неразрывное (гармоничное) целое4) соответственно, применительно (a. cum genere ipso orationis C)5) удобно, надлежащим образом ( locare aliquem L)6) удачно, целесообразно (facere, loqui C)7) с достоинством или покорно (aliquid a. et quiete ferre C) -
17 argutiae
argūtiae, ārum и argutia, ae Ap, AG f. [ argutus I \]1) выразительность, живость ( vultus PM); подвижность, жесты, жестикуляция ( digitorum C)2) остроумие, острота, тонкость ( orationis C)3) хитрость, хитросплетения, крючкотворство C -
18 assilio
as-silio, siluī (sultum), īre [ salio ]1) наскакивать, набрасываться, налетать, бросаться, кидаться, нападать ( alicui rei)a. moenibus urbis defensae O — штурмовать стены укреплённого города2) брызгать, набегать, нахлынуть ( о воде) ( tactus assilientis aquae O)3) перескакивать, быстро переходить ( ad aliud genus orationis C) -
19 atrox
atrōx, ōcis1) ужасный, страшный, жуткий, отвратительный (caedes, facīnus L; bellum Sl)2) суровый ( hiems Col); палящий ( hora Caniculae H); жестокий, мучительный, опасный ( valetudo T); неумолимый, беспощадный, грозный (orationis genus C; stilus Pt); злобный ( responsum L)3) дикий, бешеный, необузданный, безжалостный, упрямый (animus Catonis H; odium O) -
20 bipartitus
См. также в других словарях:
Partes orationis — Unter Wortart (auch: Wortklasse, Redeteile (partes orationis); englisch: part of speech) versteht man die Klasse von Wörtern einer Sprache auf Grund der Zuordnung nach gemeinsamen grammatischen Merkmalen. Die Wortartlehre versucht eine… … Deutsch Wikipedia
Genĕra oratiōnis — Genĕra oratiōnis, Arten einer Rede, s.d … Pierer's Universal-Lexikon
partes orationis — (loc.s.f.pl.) parti del discorso. particula (s.f.) comma … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
Jorge de Trebisonda — Jorge de Trebisonda. Jorge de Trebisonda (en latín Trapezuntius) (Creta, 4 de abril de 1395 Roma, 12 de agosto de 1486) fue un filósofo y humanista bizantino, uno de los pioneros del Renacimiento italiano … Wikipedia Español
parler — Parler: Loqui, Fari, Fabulari, Crepare, Verba facere, Mittere vocem, Voces facere, Sermocinari. {{t=g}}paralaléin,{{/t}} esse puto (ait Budaeus) quod lingua vernacula pro verbo loqui, Verba facere, dicit Parler, et {{t=g}}paralalian,{{/t}} quod… … Thresor de la langue françoyse
Aristotle — For other uses, see Aristotle (disambiguation). Ἀριστοτέλης, Aristotélēs Marble bust of Aristotle. Roman copy after a Gree … Wikipedia
Common Era — BCE redirects here. For other uses, see BCE (disambiguation). Era Vulgaris redirects here. For the Queens of the Stone Age album, see Era Vulgaris (album). Common Era (sometimes Current Era[1] or Christian Era[2]), abbreviated as CE, is an… … Wikipedia
Ars grammatica — An Ars grammatica is a generic or proper title for surveys of Latin Grammar.Extant works known as Ars grammatica have been written by *Aelius Donatus *Maurus Servius Honoratus *Diomedes Grammaticus *Charisius *Pseudo Remmius PalaemonThe most… … Wikipedia
Pedro Simón Abril — (Alcaraz, Albacete 1530 Medina de Río Seco, Zaragoza, 1595), humanista, helenista, pedagogo, traductor español. Contenido 1 Biografía 2 Obras 2.1 … Wikipedia Español
Ars grammatica — (Искусство грамматики) общее название исследований грамматики латинского языка. До наших дней сохранились труды под названием Ars grammatica, написанные Элием Донатом, Диомедом, Реммием Палемоном, Харисеем и Мавром Сервием Гоноратом. Самая… … Википедия
Myrops, S. — S. Myrops (13. Juli al. 3. Dec.). Die hl. Myrops (nicht Myrope). – »die Myrrhenspenderin« – hatte diesen Namen, »weil sie die aus den Leibern der hhl. Apostel und Martyrer fließende Feuchtigkeit sammelte und mittelst derselben die Kranken… … Vollständiges Heiligen-Lexikon